Folgende Warnungen sind aufgetreten:
Warning [2] Undefined array key "dateline" - Line: 1000 - File: inc/functions_post.php PHP 8.2.18 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php 1000 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 834 get_post_attachments
/showthread.php 1121 build_postbit




Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Übersetzer gesucht
#1
Hallo Leute,

da ich sehr damit beschäftigt bin, das MGB 0.6 endlich zur finalen Version zu bringen, habe ich nicht zusätzlich auch noch Zeit mich um die Übersetzung in's Englische zu kümmern. Da ich jedoch gerne das MGB standardmäßig mit beiden Sprachdateien, Englisch sowie Deutsch, anbieten möchte, bräuchte ich Unterstützung. Und ganz nebenbei: Mein Englisch ist nicht gerade das beste... Zwinkern

Also wer Interesse hat, und gut bis sehr gut Englisch spricht, der kann sich ja mal melden. Dem stelle ich dann gerne die neuesten Sprachdateien zur Verfügung. Es wird sicherlich nicht mehr viel neues dazu kommen, da das MGB 0.6 so wie es jetzt ist schon sehr nah an der finalen Version angekommen ist. Trotzdem fordere ich dass jemand der sich der Übersetzung annimmt, auch für zukünftige Übersetzungen (wenn neue Variablen dazu kommen etc.) wieder zur Verfügung steht.

Natürlich sind nicht nur Übersetzungen in's Englische gefragt, sondern auch in jede andere Sprache. Da jedoch viele Leute kein Deutsch können, aber sehr viele Leute Englisch sprechen, wäre diese als erstes nötig, um als Grundlage für andere Übersetzungen zu dienen. Wer jedoch des Deutschen mächtig ist, und eine Übersetzung in seine Muttersprache bzw. eine Sprache die er gelernt hat und gut spricht machen mag, der kann sich hier ebenfalls melden.

Einfach hier im Forum auf dieses Thema mit entsprechenden Daten (Name, Alter, eMail) antworten. Ich hoffe es findet sich jemand. Das wäre toll! Lachen

Grüße,
Jürgen
Zitieren
#2
Hallo,

mein Name ist Christian Rech, bin 22 und komme aus der Nähe von Nürnberg.
Ich habe dir schon eine PN geschrieben und würde gern die Übersetzung übernehmen. Meine Englischkenntnisse würde ich mit gut bewerten. Beruflich bin ich im IT-Bereich tätig, begeisterter Hobby-PHP-Programmierer.

würde mich gerne der Übersetzung annehmen.

Gruß
Christian
Zitieren
#3
Hallo,

freut mich dass ich darauf so schnell eine Antwort bekommen habe. Ich werde mich dazu später noch äußern, da ich im Moment noch in der Arbeit bin, und was ich hier mache eigentlich nicht erlaubt ist ... :oops:

Ich komme jedoch erst so gegen 23:00 Uhr heim. Ich melde mich dann!
Zitieren
#4
So, jetzt bin ich zuhause. Also erstmal vielen Dank Christian für die schnelle Antwort. Ich bin hocherfreut dass Du die Übersetzung übernehmen willst. Ich kann Dir die Sprachdateien jedoch nicht sofort zusenden, da ich aktuell schon wieder einiges am Gästebuch verändert bzw. auch hinzugefügt habe. Dann werde ich jetzt alles was noch fehlt in die nächste Beta einbauen, und dann bekommst Du die Dateien. Dann musst Du später nicht noch 10x neue Variablen dazu übersetzen, sondern hast eine wohl finale Version in der Hand.

Ich hoffe das ist okay für Dich! Zwinkern Also ein Übersetzer in's Englische ist gefunden, wie sieht's mit anderen Sprachen aus? Bitte weiterhin melden! Vielen Dank! Lachen
Zitieren
#5
hey moppz,

das ist kein problem Lachen. Leider hab ich ausser englisch sonst nix im angebot. mein suaheli ist ziemlich eingerostet, und in php brauch ichs ja auch nicht uebersetzen Zwinkern.

schoenen abend noch.
gruss
HeyJ
Gruß aus Franken!
Für sichere Kommunikation finden Sie meinen verifizierten/bestätigten öffentlichen PGP Schlüssel unter gpg.heyj.de
Zitieren
#6
...ich könnte noch litauisch anbieten, ist aber vermutlich nicht so wirklich gefragt Großes Grinsen
Zitieren
#7
Jede Sprache ist gefragt! Lachen Also wenn Du es in's litauische übersetzen willst, ich würde mich freuen.
Zitieren
#8
..meine Frau kommt aus Litauen,
wenn ich sie lieb frage, hat sie bestimmt Lust darauf.

Wenn also die finale Version mit der Sprachdatei fertig ist, kannst Du mir die ja auch mal mailen, dann werden wir Litauen mit dem Gästebuch beglücken LOL
Zitieren
#9
Ich könnt es noch ins Frängische übersetzen Zwinkern...
wär doch a net schlecht...
Gruß aus Franken!
Für sichere Kommunikation finden Sie meinen verifizierten/bestätigten öffentlichen PGP Schlüssel unter gpg.heyj.de
Zitieren
#10
svdh schrieb:..meine Frau kommt aus Litauen,
wenn ich sie lieb frage, hat sie bestimmt Lust darauf.

Wenn also die finale Version mit der Sprachdatei fertig ist, kannst Du mir die ja auch mal mailen, dann werden wir Litauen mit dem Gästebuch beglücken LOL

Sehr schön, danke! Werd ich machen.

HeyJ schrieb:ch könnt es noch ins Frängische übersetzen Zwinkern ...
wär doch a net schlecht...

Es gab mal für's MGB 0.5.x.x eine bayerische Sprachdatei von mir. Die hab ich aber bald wieder entfernt ... Zwinkern
Zitieren
#11
mopzz schrieb:Es gab mal für's MGB 0.5.x.x eine bayerische Sprachdatei von mir. Die hab ich aber bald wieder entfernt ... Zwinkern

wieso?

Ist doch ganz witzig,
sächsisch wäre doch auch ganz nett, auch wenn man die Sprache nun wirklich nicht live hören möchte LOL
Zitieren
#12
Habe mopzz meine Sprachfiles für english und deutsch persönlich zur Verfügung gestellt.

Ich habe die Sprachdateien auch hier in diesem Unterforum veröffentlicht!
Falls ihr Fehler findet teilt Sie mir bitte gleich mal mit!
Vielen Dank für eure Unterstützung!

Gruß
Christian
Gruß aus Franken!
Für sichere Kommunikation finden Sie meinen verifizierten/bestätigten öffentlichen PGP Schlüssel unter gpg.heyj.de
Zitieren
#13
Hello,

my german is imperfect so I`ll say this in english

Because I am testing your guestbook in order to implement it into my own site(<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.brookstruefriends.nl">http://www.brookstruefriends.nl</a><!-- m -->), I have translated your language files into Dutch (Nederlands).
So that others can benefit of my work and don`t have to translate it themselves I though I`d give them to you so you could put them on your site to.

greetz

Gerard
<!-- e --><a href="mailto:g.vandeninden@brookstruefriends.nl">g.vandeninden@brookstruefriends.nl</a><!-- e -->

.zip   lang.zip (Größe: 25,13 KB / Downloads: 327)
Zitieren
#14
Hello Gerard,

thank you very much for the language files and your will to share it with other users. I will implement them into the next release. I don't know exactly when this will be, but i guess it won't take too long. The last months i had to concentrate on some other projects and so i neglected it a little bit to work on the guestbook.

The next release will contain two extra options in the admin panel. So it would be necessary to translate them too, if the language files shall be 100% compatible. It would be nice if you could translate the four strings, and send them too me. Here they are:

Headlines:
Code:
$lang['edit_bbcode_original_img_width'] = "Use original width of image for [img] BBCode:";
$lang['edit_bbcode_img_width'] = "Alternative width for images:";
Text:
Code:
$lang['edit_expl_bbcode_original_img_width'] = "Deactivate this option if you wish to use the alternative width for images included with the [img] BBCode.";
$lang['edit_expl_bbcode_img_width'] = "This value sets the maximum width for images included with the [img] BBCode.";
Zitieren
#15
Hallo,
Ich habe heute gästebuch sehr schnell nach Installationsbeschreibung installiert. Ich habe bis jetzt keine andere phpgästebuch herausgefunden, die so einfach wie möcglich zu installieren gewesen.
Ich habe mich gleich bei Ihren Forum gemeldet, das ich diese Gästebuch unterstützen möchte, wenn Autor mir die möglichkeit gibt.
Ich wollte ganz neu Sparache : Türkisch übersetzen.
Ich weiss es nicht ob ihr daran interesse hat. Ich kann mir sehr gut denken, das es sehr gute Erkentnis davon habt.

1. Frage: Sollte ich das tun. (Darf ich das, wenn ja: nehmen Sie mich bitte in Ihre Liste als Übersetzer rein.)
Wenn Sie frage mit ja beantworten werde ich meine ganze Persönliche Daten ihnen zu kommen lassen.
2. Ich habe ganze Dokumentation noch nicht gelesen. Welche dokumente sollte ich als Übersetzung benutzen.

Mit freundlichen Grüssen
bis bald.
email: <!-- e --><a href="mailto:nahkauf.celebi@t-online.de">nahkauf.celebi@t-online.de</a><!-- e -->
Viele Grüsse aus Berlin, Celebi
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste